Publications in German Translation |
||
Ein Stengel Petersilie im Smoking. Translated from the Slovenian by Peter Urban. S. Fischer, Frankfurt am Main | 1972 | |
Wal. slowenisch-deutsch. Selected and translated by Fabjan Hafner. Droschl, Graz | 1990 | |
Vier Fragen der Melancholie. Slovenian-German. Translated from the Slovenian by Peter Urban. Edition Korrespondenzen, Wien 2003 Aber das sind Ausnahmen. Translated from the Slovenian by Peter Urban. Edition Korrespondenzen (Extended new edition of Ein Stengel Petersilie im Smoking, 1972) |
2004 | |
Ballade für Metka Krasovec. Translated from the Slovenian by Fabjan Hafner. Edition Korrespondenzen, Vienna | 2005 | |
Lesen: Lieben. Gedichte aus vier Jahrzehnten. Translated from the Slovenian and with an epilogue by Fabjan Hafner. Suhrkamp, Frankfurt am Main | 2006 | |
Publications in English Translation |
||
Turbines: Twenty-one poems. Windhover Press | 1973 | |
The Selected Poems of Tomaz Salamun. Ecco Pr | 1991 | |
The Shepherd, the Hunter. Pedernal | 1992 | |
Four Questions of Melancholy: New & Selected Poems. White Pine Press | 1996 | |
Homage to Hat, Uncle Guido and Eliot. ARC Publications | 1998 | |
Feast: Poems. Harcourt | 2000 | |
A Ballad for Metka Krasovec. Twisted Spoon Press | 2001 | |
Poker. Ugly Duckling Press | 2004 | |
Blackboards. With Metka Krasovec. Saturnalia Books | 2004 | |
The Book for My Brother. Harvest Books | 2006 | |
Events by DAAD | ||
Lesung Welttag der Poesie |